Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

make such

  • 1 such

    1. adjective
    1) (of the same kind as that already mentioned or being mentioned: Animals that gnaw, such as mice, rats, rabbits and weasels are called rodents; He came from Bradford or some such place; She asked to see Mr Johnson but was told there was no such person there; I've seen several such buildings; I've never done such a thing before; doctors, dentists and such people.) taký, podobný
    2) (of the great degree already mentioned or being mentioned: If you had telephoned her, she wouldn't have got into such a state of anxiety; She never used to get such bad headaches (as she does now).) taký
    3) (of the great degree, or the kind, to have a particular result: He shut the window with such force that the glass broke; She's such a good teacher that the headmaster asked her not to leave; Their problems are such as to make it impossible for them to live together any more.) taký
    4) (used for emphasis: This is such a shock! They have been such good friends to me!) taký
    2. pronoun
    (such a person or thing, or such persons or things: I have only a few photographs, but can show you such as I have; This isn't a good book as such (= as a book) but it has interesting pictures.) to, ťo; ako taký
    - such-and-such
    - such as it is
    * * *
    • taká
    • taký

    English-Slovak dictionary > such

  • 2 make a fool of oneself

    (to act in such a way that people consider one ridiculous or stupid: She made a fool of herself at the party.) zosmiešniť sa

    English-Slovak dictionary > make a fool of oneself

  • 3 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) pískať (si)
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) (za)pískať
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) (za)hvižďať, (za)svišťať
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) hvízdať
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) hvizd
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) píšťala
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) píšťalka
    * * *
    • zahvízdat
    • zapískat
    • hvizd
    • hvízdat
    • pískat
    • piskot
    • píštala
    • pískanie

    English-Slovak dictionary > whistle

  • 4 fuss

    1. noun
    (unnecessary excitement, worry or activity, often about something unimportant: Don't make such a fuss.) zmätok, krik
    2. verb
    (to be too concerned with or pay too much attention to (unimportant) details: She fusses over children.) obskakovať; venovať (prehnanú) pozornosť
    - fussily
    - make a fuss of
    * * *
    • zbytocný rozruch
    • robit paniku
    • krik

    English-Slovak dictionary > fuss

  • 5 nose

    [nəuz] 1. noun
    1) (the part of the face by which people and animals smell and usually breathe: She held the flower to her nose; He punched the man on the nose.) nos
    2) (the sense of smell: Police dogs have good noses and can follow criminals' trails.) čuch
    3) (the part of anything which is like a nose in shape or position: the nose of an aeroplane.) nos, predok
    2. verb
    1) (to make a way by pushing carefully forward: The ship nosed (its way) through the ice.) opatrne sa plaviť
    2) (to look or search as if by smelling: He nosed about (in) the cupboard.) čmuchať, hľadať
    - - nosed
    - nosey
    - nosy
    - nosily
    - nosiness
    - nose-bag
    - nosedive
    - nose job
    3. verb
    (to make such a dive: Suddenly the plane nosedived.) letieť strmhlav dolu
    - lead by the nose
    - nose out
    - pay through the nose
    - turn up one's nose at
    - under a person's very nose
    - under very nose
    - under a person's nose
    - under nose
    * * *
    • vôna
    • ústie
    • vynuchat
    • výbežok
    • výstupok
    • vysliedit
    • výcnelok
    • zaoblit sa
    • šinút sa
    • špicka
    • strkat nos
    • predierat sa
    • predok
    • predný koniec
    • íst
    • celo (lode)
    • cuchat
    • cumák
    • cuch
    • dlžka nosu
    • rypák
    • rozrážat špicou
    • pliest sa
    • pach
    • pchat nos
    • plavit sa
    • nájst
    • nuchat
    • nos
    • nuch

    English-Slovak dictionary > nose

  • 6 ping

    [piŋ] 1. noun
    (a sharp, ringing sound such as that of a glass being lightly struck, or a stretched wire, thread etc being pulled and released: His knife struck the wine-glass with a loud ping.) cinknutie
    2. verb
    (to make such a sound: The glass pinged.) cinknúť

    English-Slovak dictionary > ping

  • 7 boo

    [bu:] 1. plural - boos; noun
    (a derisive shout, made eg by a disapproving crowd: the boos of the disappointed football supporters.) fuj!, hanba!
    2. verb
    (to make such a sound at a person etc: The crowd booed (him).) vypískať
    * * *
    • znemožnit

    English-Slovak dictionary > boo

  • 8 bray

    [brei] 1. noun
    (the cry of an ass.) híkanie
    2. verb
    (to make such a cry.) híkať
    * * *
    • vreštat
    • roztlct
    • rozotriet

    English-Slovak dictionary > bray

  • 9 cackle

    ['kækl] 1. noun
    1) (the sound made by a hen or goose.) kotkodákanie, gáganie
    2) (a laugh which sounds like this: an evil cackle.) chichotanie, chechot
    2. verb
    (to make such a sound.) kotkodákať, gágať
    * * *
    • štebotat
    • gagot
    • klebetit
    • chichot
    • chichotat sa
    • kotkodákanie
    • kotkodákat

    English-Slovak dictionary > cackle

  • 10 chirp

    [ ə:p] 1. nouns
    (the sharp, shrill sound of certain birds and insects.) cvrlikanie
    2. verb
    (to make such a sound.) šveholiť, cvrlikať
    * * *
    • cvrkot
    • cvirikat
    • cvrlikanie

    English-Slovak dictionary > chirp

  • 11 chronicle

    ['kronikl] 1. noun
    (a record of (especially historical) events in order of time.) kronika
    2. verb
    (to make such a record.) písať do kroniky
    * * *
    • kronika
    • letopis

    English-Slovak dictionary > chronicle

  • 12 clamour

    ['klæmə] 1. noun
    ((a) loud uproar.) krik, hluk
    2. verb
    ((especially of a crowd demanding something) to make such an uproar etc: They're all clamouring to get their money back.) domáhať sa krikom
    * * *
    • hluk
    • krik

    English-Slovak dictionary > clamour

  • 13 clatter

    ['klætə] 1. noun
    (a loud noise like hard objects falling, striking against each other etc: the clatter of pots falling off the shelf.) rachot, treskot
    2. verb
    (to (cause to) make such a noise: The dishes clattered while I was washing them in the sink.) rachotať, hrmotať
    * * *
    • dupat
    • dupot
    • klopkat
    • rincanie
    • rincat

    English-Slovak dictionary > clatter

  • 14 click

    [klik] 1. noun
    (a short, sharp sound, like that of a light-switch being turned on: the click of the camera.) cvaknutie
    2. verb
    (to (cause to) make such a sound: The soldier clicked his heels together; The gate clicked.) cvaknúť
    * * *
    • cvaknút
    • mat štastie

    English-Slovak dictionary > click

  • 15 clink

    [kliŋk] 1. noun
    (a ringing sound: the clink of coins.) cinknutie
    2. verb
    (to (cause to) make such a sound: They clinked their glasses together.) štrngnúť, cinknúť
    * * *
    • väzenie
    • štrngat
    • cinkat

    English-Slovak dictionary > clink

  • 16 cluck

    1. noun
    ((a sound like) the call of a hen.) kvokanie
    2. verb
    (to make such a sound.) kvokať
    * * *
    • kvokanie
    • kvokat

    English-Slovak dictionary > cluck

  • 17 comment

    ['koment] 1. noun
    ((a) spoken or written remark: He made several comments about her untidy appearance.) poznámka
    2. verb
    ((with on) to make such a remark: He commented on her appearance.) komentovať
    - commentate
    - commentator
    * * *
    • výklad
    • poznámky
    • poznámka
    • komentovat
    • komentár

    English-Slovak dictionary > comment

  • 18 counter-attack

    1. noun
    (an attack in reply to an attack: The enemy made a counter-attack.) protiútok
    2. verb
    (to make such an attack (on): Our troops counter-attacked.) podniknúť protiútok
    * * *
    • protiútok

    English-Slovak dictionary > counter-attack

  • 19 dent

    [dent] 1. noun
    (a small hollow made by pressure or a blow: My car has a dent where it hit a tree.) buchnuté miesto, priehlbina
    2. verb
    (to make such a hollow in: The car was dented when it hit a wall.) preboriť (sa), poškodiť
    * * *
    • vrub
    • záhyb
    • zárez

    English-Slovak dictionary > dent

  • 20 murmur

    ['mə:mə] 1. noun
    (a quiet, indistinct sound, eg that of running water or low voices: the murmur of the sea; There was a low murmur among the crowd.) zurčanie; šum; mrmlanie
    2. verb
    (to make such a sound: The child murmured (something) in his sleep.) mrmlať
    * * *
    • žblnkot
    • zašeptat
    • šepot
    • šomrat
    • šeptat
    • šeptanie
    • šelest
    • šomranie
    • šum
    • šumiet
    • klokotat
    • klokotanie
    • klokot
    • hundrat
    • hundranie
    • bzucat
    • bublat
    • bublanie
    • bzukot
    • bzucanie
    • reptanie
    • reptat
    • potlacený prejav radosti
    • mrmlat

    English-Slovak dictionary > murmur

См. также в других словарях:

  • make\ such\ a\ fuss\ about — v. phr. 1. To quarrel about something or someone. I want you kids to stop fussing about who gets the drumstick. 2. To be excessively concerned about someone or something; worry. Let s not fuss over such an insignificant problem! 3. To show… …   Словарь американских идиом

  • make\ such\ a\ fuss\ over — v. phr. 1. To quarrel about something or someone. I want you kids to stop fussing about who gets the drumstick. 2. To be excessively concerned about someone or something; worry. Let s not fuss over such an insignificant problem! 3. To show… …   Словарь американских идиом

  • make a production (out) of (something) — to make something seem more complicated or difficult than it is. It s only a couple of hours work. Do you have to make such a production of it? Related vocabulary: blow something out of all proportion, make a mountain out of a molehill …   New idioms dictionary

  • make heavy weather of something — phrase to make a situation or job more difficult than it really is Thesaurus: to cause problems for yourselfsynonym Main entry: heavy * * * make heavy ˈweather of sth idiom to seem to find sth more difficult or complicated than it needs to be …   Useful english dictionary

  • make a big thing — informal ◇ If you make a big thing (out) of (something) or make a big thing about (something), you act as if something is very important or serious when it is not. It was a minor error, but she made a big thing out of it. Don t make such a big… …   Useful english dictionary

  • make a big deal out of something — make a big deal (out) of (something) (or make (something) into a big deal) : to treat (something) as very important or too important The girl s song was far from perfect, but her parents made a big deal of it, and she was very happy. Don t make… …   Useful english dictionary

  • make a big deal of — make a big deal (out) of (something) (or make (something) into a big deal) : to treat (something) as very important or too important The girl s song was far from perfect, but her parents made a big deal of it, and she was very happy. Don t make… …   Useful english dictionary

  • make a big thing (out) of something — informal phrase to treat something as if it is more important than it really is Don’t make such a big thing out of it. It’s only a few days late. Thesaurus: to exaggerate and overstatesynonym Main entry: big …   Useful english dictionary

  • such — [[t]sʌ̱tʃ[/t]] ♦ (When such is used as a predeterminer, it is followed by a and a count noun in the singular. When it is used as a determiner, it is followed by a count noun in the plural or by an uncount noun.) 1) DET: DET n, DET n as pron You… …   English dictionary

  • make — 1 verb past tense and past participle made, PRODUCE STH 1 (T) to produce something by working: I m going to make a cake for Sam s birthday. | Did you make that dress yourself? | a car made in Japan | They re making a documentary about the Civil… …   Longman dictionary of contemporary English

  • make a fuss about — • to make a fuss about • to make a fuss over (from Idioms in Speech) to complain or be angry about unimportant things Don t make such a fuss, Mother, he whispered, on the platform, after she had kissed him. I ve only been away a short time. (G.… …   Idioms and examples

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»